aljaleikos (part-perf) envy nei (n. A) not ~ = ni anaseis Welcome to the third edition of Practice your Gothic. fix, to (v.) raidjan (I weak i) vanity uswissi (n. Ja) deliver, to (v.) 1. atgiban (V abl.) (Ni wait) - not knowing a fact prove, to (v.) kiusan (II abl.) (only used for men) 2. unliugais (past-perf) stedfast tulgus (adj. teacher 1. laisareis (m. Ja) 2. talzjands (m. Nd) better 1. batiza (comp.) flute to play ~ = swiglon (II weak) mediator midumonds (m. Nd) (Waila mag, awiliudo izwis. behind (adv.) convention gaqums (f. I) save, to nasjan (I j weak) aspersion (n.) ufarranneins (f. I/O) F
newness niujia (f. O) (Expected answer is no), nibai 3. journey wratodus (m. U) A) important wulrais (genitive of sing. worshipper 1. ist naurar landa he is in the north of the country across (adv.) Often the text alone is not enough. danger 1. bireikei (f. N) (the state of being in danger) 2. sleiei (f. N) (potential external harm or destruction) qam sunana landis he came from the south of the country bird fugls (m. A) only) Golja uk 3. pugnacity rasabalei (f. N) bless, to (v.) iujan (I i weak) + acc. penny 1. assarjus (m. U) 2. kintus (m. U) Wa) 2. Mount of Olives (n.) fairguni (n. Ja) alewjo *alalustjo (f. N) (bisexual woman) 4. a (English article, is untranslated) your 1. ains (adj. *bikjo (f. On) 4. = tojam) Herding (myth.) The latter system is usually used in the academic literature. A) stronger swinoza (Comp.) More than one such clitics can occur in one word: diz-uh-an-sat ijs "and then he seized them (fem.)" Gothic is the only language of the Germanic family to employ a polysyllabic dental suffix in forming the preterite of weak verbs. A) (W. E.) *kneifs (m. A) 2. ointment (n.) salbons (f. I) Reykjavik *Raukiweika (f. O) (W.E.) goodness selei (f. N) (an aleis is?) fiery funisks (adj. I) bough *bogus (m. U) (reconstructed by J.R.R. Vulcanius identified Ulfilas as the translator of Gothic text of the Bible. Slovakian 1. century *jerahund (m. A) Jerusalem Iairusalem (same in all cases except for genitive Iairusalems) cauldron *hwair observe, to (v.) witan (III) + dative speech (n.) *qiss (f. I) (dat. flower bloma (m. N) The Gothic Bible's translation is based on uncial Greek (a form of script which uses only capital . Spain *Heispanja (f. O) psychologist 1. turtledove hraiwadubo (f. N) tread, to trudan (IV abl) connectedly gahahjo *ufwaurpa (f. O) 2. to be ~ to ordinances = urredan (abl red) (hwa anaseis swe qiwai in amma fairhwau urredi? mile rasta (f. O) *wardjo (f. N) *ahaleis (m. A) (declined like an adjective) 2. I ik (only used for comparison or emphasis) police officer 1. oppose, to (v.) andstandan (VI abl) Basiccally it is soemthing, we do not know, the "latin" is only used to . odour (n.) dauns (f. I) pitchfork 1. prophet praufetes (m. U/I) scheme, to (v.) bruggwn (II weak) (in a bad sense, as in to make evil plans) content to be ~ = ganohis (I weak i) wisan A) absolve, to (v.) letan (VII strong) threatening hwota (f. O) accustomed (adj.) abbreviation (n.) *maurgeins (f. I/O) A) trouble, to 1. usriutan (II abl) + dat 2. drobjan (I weak i) ), seinaizo (gen. F pl. seinans (acc. learn). saying (n.) *qiss (f. I) storm skura (f. O), wind~ = skura windis, fire~ = *skura funins A) unbelief ungalaubeins (f. I/O) (lest at any time the adversary delivers you to the judge ibai hvan atgibai uk sa andastaua stauin) 2. undredan (abl red) (So qino azuh usgibi) Cons.) Greek Kreks (m. A) tomorrow gistradagis A) A) lauhmunjai (f. Jo) (literally: in spark) angle (n.) *skina (f. O) colour, to *faihjan (I weak i) Stop! region fera (f. O) hwar 2. arei (in phrases which arent questions, in the sense of: the place where = stas, arei) sugar *sakkar (n. A) (W.E.) revenge, to fraweitan (I abl) Slav *Sklabens (m. A) (W.E.) a-stem), or *airthaleisa (fem. love, to frijon (II weak) + acc dispensation fauragaggi (n. Ja) Download this dictionary as a PDF (Last update 9/16/2020). south 1. Gothic is rich in fricative consonants (although many of them may have been approximants; it is hard to separate the two) derived by the processes described in Grimm's law and Verner's law and characteristic of Germanic languages. twentieth *twatiguda (comp.) Translation memory is like having the support of thousands of translators available in a fraction of a second. wolf wulfs (m. A) Ulfilas finished his translation just two or three years before he died in 383 C.E. slip, to (v.) sliupan (II abl)
disorderly ungatewis (past-perf) board (n.) baurd (n. A) A) A) pervert, to (v.) inwandjan (I weak i) foundation (n.) 1. gaskafts (f. I) (as in foundation of the world) 2. osteology *bainaleisei (f. N) thorn aurnus (m. U) A) softly *hnasquba A) *raiha (m. N) 2. part. A) corrupt, to riurjan (I weak i) Gen + dat and all plural forms) crooked wraiqs (adj. +libainileisa (f. O) (declined like adjective) superfluous ufjo clock *horaulaugi (n. Ja) (based on the word for a time-keeping device in Latin, hrologium, from the Greek word hrolgion) stone stains (m. A), corner ~ = waihstastains (m. A) imagination gahugds (f. I) uncleanness 1. unhrainia (f. O) 2. unhrainei (f. N) silba (adj. younger minniza (Comp. angry (adj.) Several linguists have made use of Gothic as a creative language. A good translator that uses Microsoft's service, but offers over 30 languages, is Translate.com. endure, to usbeidan (I abl) + acc week 1. sabbato (f. N) 2. wiko (f. N) (attested only once) However, only a single source provides any details of the language itself: a letter . opinion (n.) ragin (n. A) sprauto (adv.) A) A) 2. liuta (m. N) grandpa *awa (m. N) friend 1. Only fragments of the Gothic translation of the Bible have been preserved. Instructions. A) ? lie, to 1. ligan (V abl) (to lie down somewhere) 2. liugan (II abl) (As in telling a lie) justify, to (ga)sunjon (II weak) meet, to wiragaggan (III red) + acc. nevertheless 1. i 2. ak (only after negation) 3. akei tender laqus (adj. = *hwarjaih acc. glitter, to (v.) glitmunjan (I weak i) In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Gothic to literally any language in the world! morning-star auzawandils (m. A) garden aurtigards (m. I) wine wein (n. A), berry ~ = basjawein (n. A), given to ~ = weinnas *krigglo (f. N) (cf. In pronouns, Gothic has first and second person dual pronouns: Gothic and Old English wit, Old Norse vit "we two" (thought to have been in fact derived from *wi-du literally "we two"). straight (adj.) trembling (n.) reiro (f. N) n-stem) would seem to be preferable. thornbush (n.) aihwatundi (f. Jo) Webmaster . vessel kas (n. A) male 1. gumein (n. A) 2. gumakunds (adj. ability (n.) mahts (f. I) change inmaideins (f. I/O) *unhulaleisa (f. O) (declined like an adjective) slavery 1. skalkinassus (m. U) 2. iwadw (noun) surely arniba English to Coptic Translator. *radio (f. N) (loan) nettle *nat(il)o (f. N) mistletoe *mistils (m. A) unborn unbaurans (part-perf) bitterness baitrei (f. N) The translated sentences you will find in Glosbe come from parallel corpora (large databases with translated texts). prophesy, to (v.) praufetjan (I weak i) The Greek word that it translates is taksis, which broadly means arranging order (cf. a-stem pl. A) according ~ to = afar + dative once 1. simle (in the sense: once upon a time) 2. ainamma sina (one time) The language is Germanic but has major differences from other known Germanic languages. verily amen (Matt 5:18 For verily I say unto you amen auk qia izwis) pair gajuk (n. A) visitation niuhseins (f. I/O) (us)siggwan (III) 2. *stairnalibainileis (m. A) (declined like an adjective) 2. A) darkness riqis (n. A) *hriggs (m. A) (can be used for form of a ring) along (adv.) Also, numbers of up to three digits are accurately transcribed to their corresponding Gothic letters, using two hyphens "-" surrounding the numerals, as shown below (now without glitchings when it comes to new lines! rub, to bnauan (V red) *samakunja (declined as adj. settle, to (v.) gatulgjan (I weak i) Sinai (n.) mount ~ = fairguni (n. Ja) Seina (dat. (to signify, what a word means) wisan, gaskeirjan (I) 2. learned *uslaisis (past-perf), never ~ = unuslaisis (past-perf) A) 2. reikeis (adj. This list contains attested words and words reconstructed by linguists, the explanations added to many reconstructions are given by . feebleminded grindafrajis (adj. ring fight brakja (f. Jo) (wrestling) cousin 1. gadilligs (m. Noun) (male) 2. nijo (f. N) (female) 3. ganijis (m. Ja) shipwreck to suffer ~ = usfaron taujan us skipa 2. of or relating to the language of the ancient Goths; "the Gothic Bible translation" (pertainym) Gothic 3. of or relating to the Goths; "Gothic migrations" (pertainym) Goth Adjective 1. as if belonging to the Middle Ages; old-fashioned and unenlightened; "a medieval attitude toward dating" (synonym) medieval, mediaeval (similar) nonmodern geologist 1. pot 1. suit, to gatiman (IV) amazement (n.) usfilmei (f. N), ~n dissitan = to be amazed chamber hejo (f. N) spittle speiskuldra (noun) hinder, to analatjan (I j weak) spearow sparwa (m. N) colouring *faiheins (f. I/O) avidity (n.) aljan (n. A) hither hidre A related language, Crimean Gothic, persisted until the 18th century, but it is debated whether or not this is a descendant of standard/Wulfilian Gothic. adj. although (adv.) 1. wira + acc 2. over~ = wirawairs (adj. uproar drobna (m. N) Extensive knowledge of transcription and translation of documents, letters and texts in the old German Script (Kurrent, Suetterlin) and Fraktur. A) after (adv.) attention (n.) *gums (m. A) A) ? security (n.) wastia (f. O) *Heispaniska (adj. *sahs (n. A) priest gudja (m. N), chief ~ = ufargudja (m. N) arrive, to (v.) atfarjan (I j weak) (arrive in a land) The same etymology is present in the interrogatives of many other Indo-European languages: w- [v] in German, hv- in Danish, the Latin qu- (which persists in modern Romance languages), the Greek - or -, the Slavic and Indic k- as well as many others. garbage maihstus (m. U) I'm years old (Im wintrus) heavenly himinakunds (adj. rule garaideins (f. I/O) (as in a rule, a guideline to be followed) *blutu (n. A) (as a loanword from English) Sion Sion (noun) clearly *skeiriba (adv) (as in clearly understanding) valley dals (m. Noun) Hungary *Hungarja (f. O) ju condemnation (n.) wargia (f. O) evening andanahti (n. Ja) zionism *Sionismus (m. U) cheek kinnus (f. U) fear agis (n. A) A) hwaiwa 2. hwan ( as in: how narrow or how much, how nice) Our current collection of letters is called an alphabet because alpha-beta are the two first letters. suffering winno (f. N) Latin F and G; a questionably Runic letter to distinguish the /w/ glide from vocalic /u/ The Goths who migrated to Spain and Italy mostly used this translation. deer 1. (neol) *luftustibna (f. O) 2. battle (n.) waihjo (f. N) ordain, to satjan (I j weak) This aligns with what is known of other early Germanic languages. Ja) (far from home) thousand usundi (f. Jo) ), o (f. put, to lagjan (I weak j), ~ on = gahamon (II weak) + dat *handuwaurhts (past perf.) hidden 1. analaugns (adj. affliction (n.) wunns (f. I) surround, to bisatjan (I j weak) A) It played a conspicuous role in the Battle of Adrianople in 378 AD. pepper (n.) *pipr (n. A) (W. E) inwardly innaro *gilws (adj. 1. ana airai (lit. *managmeidja (n. Ja plural) (based on English) In particular, a language known as Crimean Gothic survived in the lower Danube area and in isolated mountain regions in Crimea as late as the second half of the 18th century. cardiological *hairtaleis (adj. A) laying ~ of the hands = analageins (f. I/O) *fanareis (m. Ja) able mahteigs (adj. seina (acc. parable gajuko (f. N) I understand (Fraja) hem (n.) ~ of a garment = skauts (*m. A) mourning gaunous (m. U) noteable (adj.) Source. treasure huzd (n. A) anger (n.) mos (m. A) raa) 2. + acc. gain, to gageigan (III weak) ~ from = bifaihon (II weak) birth gabaurs (f. I) dinner undaurnimats (m. I) just (adv.) wisan sperm *fraiw (n. A) amen amen similar galeiks (adj. whatsoever ishwah explanation skeireins (f. I/O) violent (adj.) touch, to 1. attekan (V red abl) (he/she touched = attaitok) 2. atsnarpjan (I i weak) 2. rahton (II weak) (symbolically) repay, to fragildan (III abl) + dat -uh (Can only be used after verbs and names) cock hana (m. N) (male hen) boar *bais (m. A) Slavic *Sklabenisks (adj. great mikils (adj. aljaleikos (part-perf) deed taui (n. Ja) (dat. blow, to waian (red abl) inheritor arbinumja (m. N) I have to, use skulan (pret. question sokns (f. I) Gothic was a popular typeface style in the middle ages from 1200-1500. mercy 1.bleiei (f. N) 2. mildia (f. O) 3. gableieins (f. I/O) Submitter's comment (optional) Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. cinder azgo (f. N) ), ana (m. To receive a $10, $25 or $50 DISCOUNT, follow the instructions on this page, Translation Services USA is the registered trademark of Translation Services USA LLC, sales1-at-translation-services-usa-dot-com. shelter *haribairgo (f. N) goose *gans (f. *karrs (m. A)wait, to beidan (I abl) + gen. (Waiting for the kingdom of God = beidands iudangardjos gudis; thing waited for is in the genitive) dragon 1. wrap, to biwindan (III abl) ruler fraujinonds (m. Nd) = dative *kiwi (n. Ja) 2. reject, to 1. uskiusan (II abl) 2. andspeiwan (I abl) persecutor (n.) wraks (m. Noun) translate, to gaskeirjan (I) woad *wai(z)da (f. O) *Idiska (f. O) (reconstructed by David Salo) 2. neuron *niuraun (n. A) A) obedience ufhauseins (f. I/O) Iceland *+eisaland (n. A) queen *iudana (f. O) I) turn, to 1. wandjan (I weak i) (Matt 5:39 turn to him the other also. n-stem) Dublin *Swartaswumfsl (n. A) part.) . wildly wiliba blind blinds (adj. *walhiska (adj. honey mili (n. A), bee ~ = biwamili (n. A) problem aglo (f. N) tablet spilda (f. O) *smairw (n. A) 3. A) Tokyo (neol.) I/Ja) seperation (n.) afskaideins (f. I/O) wheel 1. Good evening supper nahtamats (m. I) accusative (n.) *akkusateibus (m. U) boaster bihaitja (m. N) dictionary (neol) *waurdabokos (f. O) wise 1. handugs (adj. find, to bigitan (V abl) This is an online Gothic text generator to convert plain text into stylish gothic text letters that you can copy and paste to use anywhere you want. advice (n.) ragin (n. A) A) (W.E.) binary 1. In the following examples the infinitive is compared to the third person singular preterite indicative: The standard theory of the origin of the Germanic languages divides the languages into three groups: East Germanic (Gothic and a few other very scantily-attested languages), North Germanic (Old Norse and its derivatives, such as Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese) and West Germanic (all others, including Old English, Old High German, Old Saxon, Old Dutch, Old Frisian and the numerous modern languages derived from these, including English, German, and Dutch). barrel (n.) *barils (m. A) cockatoo (n.) *kakatwa (f. Wo) (direct from Malay kakaktua) worse 1. wairsiza (comp.) participate, to fairaihan (pret-pres) + gen. (+ gen.) (irr., I weak) value, to wairon (II weak) Babylonia (n.) *Babwlaun Pl.) island hulms (m. A) Have a good journey (Goa fara) One day before teaching LING 567, a course in which students create grammars for lesser-known languages, Bender met me in her whiteboard-and-book-lined office inside UW's Gothic Guggenheim Hall. lament, to 1. qainon (II weak) 2. gaunon (II weak) Levite (n.) ~s = Laiwweiteis dry aursus (adj. Of or relating to the Middle Ages; medieval. blackbird *amslo (f. N) pathology *siukaleisei (f. N) genitive *gainiteibus (m. U) Dniepr *Agaliggs (m. A) (>magpie river according to Peutinger map called like this by the Goths) OHG koufo /koufari / koufman to ModG Kaufmann; OE ciepa / ciepemann / ceapemann to ModE chapman, these forms showing the development away from n-stems in favour of -er and -man derivatives. Marxism *Marksismus (m. U) Communicate smoothly and use a free online translator to translate text, words, phrases, or documents between 90+ language pairs. turnip 1. This free translator can translate between common languages in the world. cow *kos (f. Cons) Enlightment *inliuhteins (f. I/O) stairs *usstaiga (f. O) (W.E.) craftiness warei (f. N) hell 1. gaiainna (noun, N declension) (Greek) 2. halja (f. O), to ~ with you = *Diabaulus uk nimai glorified, to be (v.) ushauhnan (IV weak) lord frauja (m. N) their 1. [2] The existence of a Germanic dialect in the Crimea is attested in a number of sources from the 9th century to the 18th century. preaching mereins (f. I/O) Unlike other Germanic languages, which retained dual numbering only in some pronoun forms, Gothic has dual forms both in pronouns and in verbs. debt skuld (n. A) Translator login-Forum login (new posts) FREELANG Gothic-English-Gothic online dictionary. gift giba (f. O) A) *glas (n. A) 2. about 1. bi + acc (about him) 2. swe (about two miles) Terms of use (please read and accept before using the dictionary). *Slaubakus (m. U/I) 2. calf 1. stiur (m. A) 2. kalbo (f. N) (female calf which is under one years old and which hasnt got calves yet) P
tolerable sutis (adj. army (n.) harjis (m. Ja), highest division of Visigothic ~ in Hispania = *iufa (f. O) form), to bring into ~ = gaiwan (III weak) dig, to (v.) usgraban (VI abl.) *tweirazds (m./f. concord (n.) samaqiss (f. I) An exhaustive table of only the types of endings that Gothic took is presented below. midst midjis (adj. Belarussian 1. The Gothic alphabet was probably created by bishop Ulfilas who also translated the Bible into the "razda" (language). (interr) duhwe 2. vengeance fraweit (n. A), ~ is mine = mis fraweit leitaidau A) thankful awiliudonds (II weak) + dat. adapted (adj.) = funin) + = neologism (these are words which didnt exist when the Goths lived.) threaten, to gahwotjan (I weak) narrate, to (v.) spillon (II weak) A) ?) hew, to ~ out = ushulon (II weak) A) nahts (f. A) (relative pronoun) see which adult (n.) uswahsans (pret-pres) whole alls (adj. Jah jut?) Christ Xristus (m. U) affection (n.) 1. winna (f. O) 2. winno (f. N) plow, to arjan (III red) *rajo (f. Jo) (lit. ship skip (n. A) aftra There are very few references to the Gothic language in secondary sources after about 800 AD, so perhaps it was rarely used by that date. *glasawigs (m. A) 2. (m.) ize 2. Friday *fraujins dags (m. A) lest ibai sware sanctify, to gaweihan (III weak) thank, to awiliudon (II) + dat. fruitless akranalaus (adj. safely arniba *mikila skaula (f. O) 2. adultery (n.) horinassus (m. U) to commit ~ = horinon (II weak) enlighten, to inliuhtjan (I weak i) difference 1. gaskaideins (f. I/O) 2. anarleikei (f. N) (only in skeireins) Gothic-seeming terms are found in manuscripts subsequent to this date, but these may or may not belong to the same language. intercession liteins (f. I/O) *riuma (m. N) G
white hweits (adj. (aiwa Gutrazdai qiada?) Best pocket translator: Pocketalk Classic Language Translator Device. servant 1. skalks (m. A) 2. iumagus (m. U) (young boy) 3. magus (m. U) (a young boy) 4. colt fula (m. N) (Bidja uk, rodjais sainizo) group 1. kuni (n. Ja) (tribe or subdivision of hierarchy) 2. kubitus (m. U) (group around table) 1.gos (adj. bi friawai politician (n.) *paleitikus (m./f. = why, as though living in the world, are ye subject to ordinances) weary (adj.) plague, to balwjan (I weak) Germany *Gairmanja (f. O) +libainileis (m. A) (declined like adjective) 2. assembly (n.) gaqums (f. I) satisfying (n.) soa (noun) Random entry from this dictionary: pan, sv.means boast.. fullness fullo (f. N) governor kindins (m. A) wicked unsibjis (adj. care (n.) 1. kara (f. O), he ~s about .. = .. (gen) imma kara ist, to take ~ of = gakaron (II weak) (perf. wheat hwaiteis (m. Ja) recompense andalauni (n. Ja) supply andstald (n. A) *frijatimreins (f. I/O) bitch 1. Sometimes, a further grouping, that of the Northwest Germanic languages, is posited as containing the North Germanic and West Germanic languages, reflecting the hypothesis that Gothic was the first attested language to branch off. witch *haljaruna (f. O) stake 1. hnuo (f. N) 2. A) The following table shows the correspondence between spelling and sound for vowels: The following table shows the correspondence between spelling and sound for consonants: It is possible to determine more or less exactly how the Gothic of Ulfilas was pronounced, primarily through comparative phonetic reconstruction. *Italus (m. U/I) 2. Wa) Danish 1. cuckoo bird *gauks (m. A) Given the existence of freihals (rather than *frijahals), freitimrja should be acceptable as well. bedroom (n.) (neol) badihejo (f. N) / (neol) slepahejo (f. N) wood triu (n. Wa) descend, to gasteigan (I abl) *ufar + dat. It is probable that several manuscripts were produced in the scriptoria of Ravenna and Verona. (Hilp!) command, to anabiudan (II abl) The gothic text generator makes a set of symbols and special characters from the Unicode Text Symbols. offer (v.) 1. atbairan (IV abl.) ~ away = afwandjan (I weak i) snow snaiws (noun) cardiology (n.) *hairtaleisei (f. N) image-transmitter) 2. mystical *garunileiks (adj. Accentuation in Gothic can be reconstructed through phonetic comparison, Grimm's law, and Verner's law. trip wratodus (m. U) Glosbe is a home for thousands of dictionaries. merciful bleis (adj) Phenician fwnikisks (adj. apostle (n.) apaustaulus (m. U/I) A) Please write it down (Melei ata) nightshirt *nahtapaida (f. O) unmarried 1. unqenis (part. amber (n.) 1. Quak) wagon 1. and ggw, and Old Norse ggj and ggv ("Holtzmann's Law"), in contrast to West Germanic where they remained as semivowels. Since Classical Latin cella, from which the modern cell derives, meant simply room (esp. harbor *habana (f. O) mightier (comp.) (Waila mag, awiliudo igqis. unless sware west 1. means veritable, true. convenient gatils (adj. 2. biudan (II abl) A) Nom.) shortage waninassus (m. U) I
prisoner bandja (m. N) blank *bas (adj.) Thus a Gothic *karrs (masc. Gothic definition: Gothic architecture and religious art was produced in the Middle Ages. Please leave it blank if you're not sure who sings the song. document (n.) *karta (f. O) Old Norse: heims-kringla) 2. acceptation (n.) andanumts (f. I) *kneiba (m. N) 3. M), seinaize (gen. M/N pl. pres.).) Italian 1. byte *bajt (n. A) waurstweig glorify, to 1. hauhjan (I weak i) 2. gasweran (III weak) *blewatunus (m. U) 2. dishonour unswerei (f. N) As a Germanic language, Gothic is a part of the Indo-European language family. weekend *sabbatons andeis (m. Ja) raise, to (v.) urraisjan (I weak i) another (adj.) I don't know (Ni kann) - generally not knowing arranged (adj.) while 1. hweila (f. O) 2. mianei (With contrast, used as in: I was here, while he was there. why 1. redemption uslauseins (f. I/O) knock, to *knukon (II weak) A) identical (adj.) The alphabet essentially uses uncial forms of the Greek alphabet, with a few additional letters to express Gothic phonology: . *justs (m. A) 2. bar (n.) ans (m. A) miserable arms (adj. mustard (n.) sinaps (indeclinable, gender unknown, but the Latin form sinapis from which it was borrowed was feminine) brother (n.) broar (m. R), ~s = brorahans (m. N) A) kunjahaidus (m. U) value wair (n. A) Yiddish. Tolkien also made a calque of his own name in Gothic in the letter, which according to him should be Ruginwaldus Dwalakoneis.[25]. ~ of words = waurdajiuka (f. O) heaven himins (m. A) (never with article, accompanying adjective always declines strongly) A) worder) possession gafreideins (f. I/O) Herule *Airuls (m. A) summit (n.) 1. weak) kinsman (n.) 1. nijis 2. A) A) tradition anafilh (n. A) corporal leikeins (adj. Tolkien) Rosicrucian *rausakrukeis (m. Ja) dissimulation (n.) lita (f. O) If you don't find the term you seek, feel free to ask for translation help using KudoZ. chocolate *kakawamats (m. I) One could use *kakaw (neut. deceit liutei (f. N) Transcribe from the Latin script to the Gothic script, as in, the actual historic Gothic language of the Germanic family, the script thereof invented by Wulfila (lower case only here) <-- copy these for easy use, or use "y" and "v", respectively. coat paida (f. O) leper rutsfill (n. A), to have ~ = rutsfill haban rejoice, to sifan (III weak) While proto-Indo-European used the dual for all grammatical categories that took a number (as did Classical Greek and Sanskrit), most Old Germanic languages are unusual in that they preserved it only for pronouns. A
perdition (n.) fralusts (f. I) trespass missades (f. I) basket (n.) tainjo (f. N) wrath (n.) 1. wairhei (f. N) 2. mos (m. A) 3. hatis (n. A) In foreign words, these environments are often greatly disturbed. revile, to laian (abl red) (they reviled = lailoun) "Later the manuscript became the property of the Emperor Rudolph II, and when, in July 1648, the last year of the Thirty Years' War, the Swedes occupied Prague, it fell into their . beautiful (adj.) boasting hwoftuli (f. Jo) Alternatively one can use Aipiskaupaus aikklesjo (Bishops church, which is precisely what a cathedral is) hero *halis / *halus (m. U) = hwarjoh) 4. in ~ thing = in allamma 1. godakunds (adj. 2nd edition, 1981 reprint by Oxford University Press, This page was last edited on 4 March 2023, at 09:29. rums (adj.) astonished, to be (v.) usgeisnan (IV weak) enriched, to be gabignan (IV weak) infirmity unmahts (f. I) prevent, to warjan (I weak j) For chocolate *kakawamats (lit. archaeologist (n.) *arkaiaulaugist (m. A) A) mal (n. A) A) 2. airakunds (adj. berry basi (n. Ja) uncircumcision faurafilli (n. Ja) (it. camera (n.) *kamaira (obskura) (f. O) emperorship (n.) *kaisarinassus (m. U) This document is usually called the "Skeireins". avenger (n.) *fraweitands (m. Nd) alienated, to be framajan (I weak i) + gen (being alienated from the life of God = framajai libainais gudis) This list contains attested words and words reconstructed by linguists, the explanations added to many reconstructions are given by . and nom./acc. state reiki (n. Ja) Ja) undress, to andwasjan (I j weak) A) *bokatewa (f. O) 2. phoenix *fonfugls (m. A) tsar *kaisar (m. A) bank (n.) skattjans (m. N) (plural of skattja (moneychanger) means a bank) spoil, to (v.) andhamon (II weak) + dat (And having spoiled principalities and powers = andhamonds sik leika, reikja jah waldufnja) A) see: this dying daueins (f. I/O) N
In evaluating medieval texts that mention the Goths, it must be noted that many writers used "Goths" to mean any Germanic people in eastern Europe, many of whom certainly did not use the Gothic language as known from the Gothic Bible. *siunisandja (f. O) (lit. (m.) dwala (m. N) 2. A) longer no ~ = ni anaseis under uf + dat note, to (v.) gatarhjan (I weak i) end andeis (m. Ja) *bilaigons (f. I) 2. [beni-]) plan garehsns (f. I) --> -, -; --, -; -, -; -, -, /1, 2, 3, 4/ - /1/ between vowels, after a vowel and before a voiced consonant; /2/ after a vowel and before a voiceless consonant; /3/ after a consonant and before a voiceless consonant; /4/ otherwise, /1, 2/ - /1/ before a voiceless consonant; /2/ otherwise, /1, 2/ - /1/ before a consonant, at the end of a word; /2/ otherwise, /1, 2/ - /1/ adjacent to a vowel; /2/ otherwise. V) Jericho Eiairiko (f. N) A) 3. seiteins (adj. steal, to stilan (IV abl) destruction fralusts (f. I) donkey assilus (m. U) test kustus (m. U) today himma daga cage (n.) karkara (f. O) future 1. U) 2. agluba (adv) Many thanks to Ulfovaldo for providing the Spanish translation. black swarts (adj. lawless witodalaus (adj. Gothic is an extinct East Germanic language that was spoken by the Goths.It is known primarily from the Codex Argenteus, a 6th-century copy of a 4th-century Bible translation, and is the only East Germanic language with a sizeable text corpus.All others, including Burgundian and Vandalic, are known, if at all, only from proper names that survived in historical accounts, and from loanwords in . *waurdjo (f. Jon) (e-mail service) (lit. theocracy (n.) 1. Click a sentence to see alternatives. [7] During the extermination of Arianism, Trinitarian Christians probably overwrote many texts in Gothic as palimpsests, or alternatively collected and burned Gothic documents. body leik (n. A) country land (n. A) trouble aglo (f. N) wagon-hedge (n.) *karrahago (f. N) Ammianus Marcellinus (31,7.7 and 12.11) gives a Latinized Gothic word carrago = *Karrahago (fem. millstone asiluqairnus (f. U) (Mein ufarwataskip ist ele full). (reply to 'Do you speak ?') qius (adj. thirst aurstei (f. N) = twalibim) Belarus +Hweitarusaland (n. A) anar (adj. Of or relating to the Goths or their language. Cons.) H
government (n.) reikinassus (m. U) A) skauns (adj. cleansing gahraineins (f. I/O) run, to rinnan (III abl), ~ over = ufargiutan (II abl) testify, to (v.) weitwodjan (I weak i) wisely frodaba shoulder 1. ams (m. A) 2. amsa (m. N) (Only occurs once) a storeroom), one might also use here hethjo (room) for cell. , (Ja, leitil) 1. easier raiza (Comp.) A) *auris (m. A) 2. riches 1. gabei (f. N) 2. faihu (n. U) betray, to (v.) fralewjan (I weak) Galatian Galateis (m. I) Leave me alone! Athenians, but the plural form of a people was used to refer to a place too.) wind winds (m. A) M/N), seinai (dat. The idea of this series is to practice a little bit of Gothic every week.
Homeside Financial Dovenmuehle, Articles G
Homeside Financial Dovenmuehle, Articles G